บริการแปล Statement of Purpose / Personal Statement
บริการแปล Statement of Purpose (SOP), Personal Statement (PS), Motivation Letter, Study Plan และ Research Proposal สำหรับยื่นสมัครเรียนต่อปริญญาโท-เอก ทุนการศึกษา และโครงการแลกเปลี่ยน ไทย-อังกฤษ พร้อมหนังสือรับรองคำแปล
ทีมแปลของเรา เคยช่วยผู้สมัครเข้า Stanford, MIT, Oxford, Cambridge, ETH Z?rich เข้าใจว่า admission committee อ่านอะไร — เน้นการแปลให้ specific, vivid, มี narrative arc ไม่แปลตรงตัวเป็นภาษาที่ "ฟังดูแปล" — ตัวเลข ตำแหน่ง สถาบัน คงไว้ตามต้นฉบับ
Statement of Purpose (SOP)
สำหรับ Graduate School US
Personal Statement (PS)
สำหรับ UK/EU/AU Universities
Motivation Letter
สำหรับทุนยุโรป / Erasmus
Study Plan / Research Proposal
สำหรับ Ph.D. / Research Track
งานด่วน +80 บาท/หน้า · บริการ polish ภาษาอังกฤษโดย native +200 บาท/หน้า
เอกสารและข้อมูลที่ต้องเตรียมก่อนส่งแปล
เพื่อให้การแปลรวดเร็วและถูกต้อง ขอให้เตรียมสิ่งต่อไปนี้:
- ไฟล์ SOP / PS ฉบับร่างภาษาไทย (Word ดีกว่า PDF เพื่อให้แก้ format ได้)
- ระบุมหาวิทยาลัยปลายทาง และโปรแกรม/สาขา ที่จะสมัคร
- แจ้ง word limit ที่มหาวิทยาลัยกำหนด (ปกติ 500-1,500 คำ)
- ระบุชื่อ-นามสกุลตามที่สะกดใน Passport
- หากมี CV หรือ Transcript ส่งมาด้วยจะช่วยให้แปลศัพท์เทคนิคได้ตรง
คำแปลของเรา นำไปใช้ทำอะไรได้บ้าง
- ยื่นสมัคร Graduate School ในสหรัฐฯ (MS, MBA, MPP, MA, Ph.D.)
- ยื่นสมัคร UK Universities (Russell Group, Oxbridge, Imperial, LSE, UCL)
- ยื่นสมัครโปรแกรมยุโรป (ETH, TUM, EPFL, KTH, Erasmus Mundus)
- ยื่นสมัครทุนการศึกษา — Fulbright, Chevening, DAAD, Australia Awards
- สมัครโครงการแลกเปลี่ยน Visiting Researcher, Visiting Scholar
- ยื่นประกอบ Visa Application พร้อม Letter of Acceptance
ขั้นตอนการสั่งแปลกับเรา (5 ขั้นตอน)
ส่งเอกสารให้ประเมินราคา
ส่งสแกนเอกสารผ่าน LINE @tfind หรือส่งรายละเอียดผ่านหน้าติดต่อ ทีมจะตอบกลับใบเสนอราคาภายใน 15 นาทีในเวลาทำการ
ยืนยันรายละเอียดงาน
เมื่อตกลงราคา ทีมจะสรุปรายละเอียดงาน ระยะเวลา และช่องทางส่งมอบก่อนเริ่มดำเนินงาน
แปลและตรวจทาน 2 ชั้น
นักแปลผู้เชี่ยวชาญแปลแล้วส่งให้ผู้ตรวจทาน (Proofreader) ตรวจซ้ำเพื่อความถูกต้องของชื่อ ตัวเลข และคำศัพท์เฉพาะทาง
รับรองคำแปล
แนบหนังสือรับรองคำแปล (Certification Letter) พร้อมตราประทับและลายเซ็นนักแปลที่หน่วยงานปลายทางยอมรับ
ส่งมอบงาน
ส่งไฟล์ PDF ทางอีเมล/LINE และจัดส่งฉบับจริงทาง EMS หรือนัดรับที่สำนักงาน
หน่วยงานที่ยอมรับคำแปลของเรา
คำแปลพร้อมคำรับรอง (Certified Translation) ของรับแปลเอกสาร.net เป็นที่ยอมรับโดย:
- สถานทูตและสถานกงสุลทั่วโลก (Schengen, UK, USA, Australia, Canada, Japan ฯลฯ)
- กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศของไทย
- หน่วยงานราชการต่างประเทศ ทั้งระดับท้องถิ่นและกลาง
- มหาวิทยาลัยและสถาบันการศึกษาทั่วโลก
- ธนาคารและสถาบันการเงินระหว่างประเทศ
- บริษัทเอกชน นายจ้างต่างประเทศ และศาลในต่างประเทศ
หากต้องการรับรองเพิ่ม (Notarization / Apostille) เรามีบริการเสริมประสานงานให้ครับ
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
แปล SOP กับเขียน SOP ใหม่ ต่างกันยังไง?
เราเน้น "แปล" คือคงเนื้อหาและน้ำหนักของต้นฉบับ แต่จัดประโยคให้เป็นอังกฤษที่กรรมการอ่านลื่น — หากต้องการ rewrite หรือ "editing service" แนะนำเพิ่ม polish ภาษาอังกฤษโดย native (+200 บาท/หน้า)
SOP 1,000 คำ ราคาเท่าไหร่?
ปกติ 1,000 คำ = 2 หน้า A4 = 700 บาท — หากต้องการ polish โดย native เพิ่มอีก 400 บาท รวม 1,100 บาท
ใช้เวลาแปลกี่วัน?
SOP/PS 1,000-1,500 คำ เสร็จใน 1-2 วันทำการ งานด่วน 4-6 ชั่วโมง +80 บาท/หน้า
ทีมเคยแปลให้คนเข้า Top University จริงไหม?
จริงครับ — เรามีรายชื่อ alumni ที่เข้า Stanford, MIT, Oxford, Cambridge, ETH, NUS, KAIST (ขอดูได้ทาง LINE @tfind พร้อมเซ็น NDA)
รักษาความลับ SOP ที่ส่งให้แปลได้ไหม?
ได้ครับ ทีมลงนาม NDA ทุกครั้ง ไฟล์ถูกลบ 30 วันหลังส่งงาน — ไม่นำไปเป็นตัวอย่างหรือ portfolio ใดๆ
แปลพร้อม proofread โดย native ดีกว่าไหม?
แนะนำมากครับ โดยเฉพาะสำหรับ Top-tier University เพราะ native จะปรับ collocations และ academic register ให้ละเอียดอีกชั้น
