รู้จักเรา

เกี่ยวกับรับแปลเอกสาร.net

ผู้ให้บริการแปลเอกสารครบวงจร ด้วยประสบการณ์มากกว่า 15 ปี พร้อมทีมนักแปลมืออาชีพและ Native Editor

15+ปีประสบการณ์
50K+เอกสารที่แปลแล้ว
4.9คะแนนรีวิว

ประวัติของเรา

รับแปลเอกสาร.net ดำเนินงานโดย IDEAL PARTNER GROUP LIMITED PARTNERSHIP (ห้างหุ้นส่วนจำกัด ไอเดียล พาร์ทเนอร์ กรุ๊ป) ซึ่งจดทะเบียนถูกต้องตามกฎหมายไทย เราเริ่มให้บริการแปลเอกสารตั้งแต่ปี พ.ศ. 2554 และเติบโตอย่างต่อเนื่องจนเป็นหนึ่งในผู้ให้บริการแปลเอกสารครบวงจรที่ได้รับความไว้วางใจจากลูกค้าหลายพันราย

จุดเริ่มต้นของเรามาจากการมองเห็นปัญหาของการแปลเอกสารที่ไม่ได้มาตรฐาน โดยเฉพาะเอกสารราชการที่ต้องใช้ยื่นต่อหน่วยงานต่างประเทศ ลูกค้าจำนวนมากเสียโอกาสเพราะเอกสารแปลผิดพลาดหรือไม่มีใบรับรองคำแปลที่ถูกต้อง

เราจึงก่อตั้งทีมนักแปลมืออาชีพที่ผ่านการคัดเลือกและอบรมอย่างเข้มข้น พร้อมระบบตรวจสอบคุณภาพ 2 ชั้น (นักแปล + Native Editor) เพื่อให้งานแปลทุกชิ้นได้มาตรฐานสากล

วิสัยทัศน์และพันธกิจ

วิสัยทัศน์

เป็นศูนย์บริการแปลเอกสารครบวงจรอันดับหนึ่งของไทย ที่ลูกค้าวางใจในคุณภาพและความถูกต้อง

พันธกิจ

ให้บริการแปลเอกสารที่มีคุณภาพสูง ตรงตามกำหนดเวลา และเป็นธรรมในราคา

ค่านิยม

ถูกต้องแม่นยำ ซื่อสัตย์ต่อลูกค้า รักษาความลับ และพัฒนาอย่างต่อเนื่อง

เป้าหมาย

ขยายบริการครอบคลุมทุกภาษาและทุกประเภทเอกสาร เพื่อตอบสนองทุกความต้องการของลูกค้า

เส้นทางของเรา

2554
ก่อตั้ง IDEAL PARTNER GROUP LIMITED PARTNERSHIP และเริ่มให้บริการแปลเอกสาร
2558
ขยายทีมนักแปลครอบคลุม 5 ภาษา เปิดรับงานแปลเอกสารราชการอย่างเต็มรูปแบบ
2560
เปิดระบบรับงานออนไลน์ สะดวกรวดเร็ว ลดขั้นตอนการติดต่อ ลูกค้าส่งเอกสารทางอีเมลและ LINE
2563
แนะนำระบบติดตามสถานะงาน Dashboard ยอดเอกสารสะสมเกิน 25,000 ฉบับ
2566
เปิดตัวแพลตฟอร์มรับแปลเอกสาร.net ครบวงจร รองรับการสั่งงานออนไลน์ ระบบชำระเงิน และติดตามผล
2569
มียอดเอกสารสะสมมากกว่า 50,000 ฉบับ คะแนนรีวิว 4.9/5 จากลูกค้าหมื่นกว่าราย

ทีมงานของเรา

ทีมงานของเราประกอบด้วยผู้ก่อตั้งและทีมนักแปล/Proofreaders เจ้าของภาษาที่มีประสบการณ์ตรง พร้อมตรวจทานงานแปลทุกชิ้นก่อนส่งมอบ เพื่อความถูกต้องทั้งเนื้อหาและภาษา

T

Thawatchai Yothapan

Founder / Manager
ผู้ก่อตั้ง TranslationFind.com — Bachelor of Arts in English, Khon Kaen University ดูแลทีมนักแปลและคุณภาพงานแปลครอบคลุมทุกสาขาวิชา
G

Graeme Kay

Proofreader / Editor (British)
PGCEi (Distinction, Eaton Hall Prize) University of Nottingham, UK • B.Sc. Transport Management, Aston University • RSA CELTA
R

Rachan Areelon

Proofreader / Editor (American)
B.Sci. in Civil Engineering, California State University–Sacramento ตรวจแก้ภาษาอังกฤษสำเนียงอเมริกัน
P

Peter Charge

Proofreader / Editor (British)
BSc (2:1 Hons. Dunelm) in Geology, UK ตรวจทานงานแปลเชิงวิชาการและเอกสารเฉพาะทาง

ใบรับรองและมาตรฐาน

จดทะเบียนถูกต้องตามกฎหมายIDEAL PARTNER GROUP LIMITED PARTNERSHIP จดทะเบียนกับกรมพัฒนาธุรกิจการค้า กระทรวงพาณิชย์
นโยบายรักษาความลับ (NDA)ทีมงานทุกคนลงนามในข้อตกลงรักษาความลับ เอกสารลูกค้าถูกเก็บในระบบปลอดภัย
มาตรฐานสากลงานแปลทุกชิ้นผ่านการตรวจสอบ 2 ชั้น โดยนักแปลเฉพาะทางและ Native Editor ก่อนส่งมอบ
Certified Translationออกใบรับรองคำแปล (Certification Letter) พร้อมลายเซ็นและตราประทับ สำหรับยื่นหน่วยงานราชการและสถานทูต

15 ปีที่อยู่กับเอกสารสำคัญในชีวิตคน

รับแปลเอกสาร.net ก่อตั้งเมื่อปี 2010 ในนาม ห้างหุ้นส่วนจำกัด IDEAL PARTNER GROUP ด้วยภารกิจที่ชัดเจน: ทำให้คนไทยไม่ต้องเสียเวลายื่นเอกสารต่างประเทศซ้ำ เพราะคำแปลผิดหรือไม่ผ่านการรับรอง — ตลอด 15 ปีที่ผ่านมา เราส่งมอบงานแปลรับรองกว่า 10,000 ฉบับ ให้กับลูกค้าที่ยื่นวีซ่า ทำธุรกรรม เรียนต่อ และย้ายถิ่นฐาน

ทีมนักแปลของเรา

นักแปลขึ้นทะเบียน

สมาชิกสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย (TIAT) มีใบประกอบวิชาชีพ ผ่านการสอบรับรอง ทุกคนมีประสบการณ์ขั้นต่ำ 5 ปี ในเอกสารราชการ/กฎหมาย/การแพทย์

Native English Editor

เจ้าของภาษาอังกฤษระดับ Master's degree ขึ้นไป ตรวจแก้สำนวน ความถูกต้องของศัพท์เทคนิค และความเป็นธรรมชาติของภาษา ก่อนส่งมอบทุกฉบับ

QA & Notary Officer

เจ้าหน้าที่ QA ตรวจสอบความถูกต้องของชื่อ-นามสกุล วันเดือนปี เลขที่เอกสาร ครบถ้วนตามต้นฉบับ ก่อนประทับตรารับรองและลงนาม

มาตรฐานและการรับรอง

  • จดทะเบียนพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ เลขที่ DBD: 0100558150611
  • สมาชิกสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย (TIAT)
  • คำแปลของเราผ่านการรับรองจากสถานทูตอังกฤษ, สหรัฐฯ, ออสเตรเลีย, แคนาดา, นิวซีแลนด์, เยอรมัน, ฝรั่งเศส, ญี่ปุ่น และอีกหลายประเทศ
  • คำแปลของเราใช้ยื่นกระทรวงการต่างประเทศ (กรมการกงสุล) และนิติกรณ์ได้
  • มีนโยบายคืนเงิน 100% หากคำแปลไม่ผ่านการรับรอง (เขียนชัดในใบเสนอราคา)

คำมั่นสัญญา 3 ข้อของเรา

  1. ตรงเวลา — 99.2% ของงานในปี 2025 ส่งมอบตรงหรือก่อนกำหนด
  2. ถูกต้อง — ทุกฉบับผ่าน 3 ขั้นตอน: แปล → ตรวจโดย Native → QA
  3. โปร่งใส — ราคาเดียว ไม่มีค่าซ่อน ไม่บวกค่ารับรองโดยไม่บอก

พร้อมให้บริการคุณแล้ววันนี้

ทีมงานของเราพร้อมดูแลงานแปลทุกประเภท ส่งงานตรงเวลา รับรองคุณภาพ

ประเมินราคาฟรี