เกี่ยวกับบริการ
รับแปลใบรับรองความประพฤติ (Police Clearance Certificate / PCC) ที่ออกโดยสำนักงานตำรวจแห่งชาติ เป็นภาษาอังกฤษ พร้อมคำรับรองคำแปลถูกต้องตามต้นฉบับ ใช้ยื่นสถานทูตเพื่อขอวีซ่าระยะยาว วีซ่าถาวร (PR) ขอสัญชาติ หรือสมัครงานในต่างประเทศ
เราแปลครบทุกส่วน — เลขที่หนังสือ ชื่อ-สกุล เลขประจำตัวประชาชน ข้อความรับรองและตราประทับ พร้อมคงรูปแบบเอกสารต้นฉบับให้สถานทูตตรวจสอบง่าย
ออกโดย ตร.
แปลใบ PCC จากกองทะเบียนประวัติอาชญากร
ใช้ยื่นได้ทั่วโลก
รับรองตามมาตรฐานสถานทูตทุกประเทศ
งานด่วน 4-6 ชม.
มีบริการเร่งด่วนรับวันเดียว
Certified Translation
ลายเซ็นและตราประทับนักแปล
• งานด่วน (4-6 ชม.) +80 บาท/หน้า
• ส่งไฟล์ทางอีเมล/LINE ฟรี รับเอกสารต้นฉบับเพิ่มค่าจัดส่ง
ใบรับรองความประพฤติ (Police Clearance Certificate) ออกโดยสำนักงานตำรวจแห่งชาติ เป็นเอกสารยืนยันว่าผู้ยื่นไม่มีประวัติอาชญากรรม จำเป็นสำหรับการขอวีซ่าถาวร ทำงานต่างประเทศ หรือขอสัญชาติ
เอกสารและข้อมูลที่ต้องเตรียมก่อนส่งแปลใบรับรองความประพฤติ (PCC)
เพื่อให้การแปลเป็นไปอย่างรวดเร็วและถูกต้อง ขอให้เตรียมสิ่งต่อไปนี้ก่อนส่งงาน:
- ใบ PCC ฉบับจริง ที่ออกไม่เกิน 3-6 เดือน
- ระบุประเทศปลายทางและประเภทวีซ่า
- แจ้งความสะกดชื่อภาษาอังกฤษให้ตรงกับ Passport
คำแปลใบรับรองความประพฤติ (PCC)ของเรา นำไปใช้ทำอะไรได้บ้าง
- ขอวีซ่าถาวร (PR / Green Card)
- ขอ Work Permit ต่างประเทศ
- ขอสัญชาติในต่างประเทศ
- สมัครงานที่ต้องตรวจประวัติ
ขั้นตอนการสั่งแปลกับเรา (5 ขั้นตอน)
ส่งเอกสารให้ประเมินราคา
ส่งสแกนเอกสารผ่าน LINE @tfind หรือส่งรายละเอียดผ่านหน้าติดต่อ ทีมจะตอบกลับใบเสนอราคาภายใน 15 นาทีในเวลาทำการ
ยืนยันรายละเอียดงาน
เมื่อตกลงราคา ทีมจะสรุปรายละเอียดงาน ระยะเวลา และช่องทางส่งมอบก่อนเริ่มดำเนินงาน
แปลและตรวจทาน 2 ชั้น
นักแปลผู้เชี่ยวชาญแปลแล้วส่งให้ผู้ตรวจทาน (Proofreader) ตรวจซ้ำ เพื่อความถูกต้องของชื่อ ตัวเลข และคำศัพท์เฉพาะทาง
รับรองคำแปล
แนบหนังสือรับรองคำแปล (Certification Letter) พร้อมตราประทับและลายเซ็นนักแปลที่หน่วยงานปลายทางยอมรับ
ส่งมอบงาน
ส่งไฟล์ PDF ทางอีเมล/LINE และจัดส่งฉบับจริงทางไปรษณีย์ EMS หรือนัดรับที่สำนักงาน
หน่วยงานที่ยอมรับคำแปลของเรา
คำแปลพร้อมคำรับรอง (Certified Translation) ของรับแปลเอกสาร.net เป็นที่ยอมรับโดยหน่วยงานทั่วโลก ได้แก่:
- สถานทูตและสถานกงสุลทั่วโลก (Schengen, UK, USA, Australia, Canada, Japan ฯลฯ)
- กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศของไทย
- หน่วยงานราชการต่างประเทศ ทั้งระดับท้องถิ่นและกลาง
- มหาวิทยาลัยและสถาบันการศึกษาทั่วโลก
- ธนาคารและสถาบันการเงินระหว่างประเทศ
- บริษัทเอกชน นายจ้างต่างประเทศ และศาลในต่างประเทศ
หากต้องการรับรองเพิ่มเติม (Notarization, Apostille, รับรองกงสุล) แจ้งทีมงานได้ เรามีบริการประสานงานครบวงจร
ทำไมต้องแปลใบรับรองความประพฤติ?
ใบรับรองความประพฤติเป็นเอกสารบังคับสำหรับการขอวีซ่าถาวร (PR), วีซ่าทำงาน, วีซ่าคู่สมรสในหลายประเทศ เช่น ออสเตรเลีย แคนาดา สหรัฐอเมริกา นิวซีแลนด์ และประเทศในกลุ่ม Schengen รวมถึงการขอใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ (เช่น พยาบาล แพทย์ ครู) ในต่างประเทศ
สถานทูตและหน่วยงานปลายทางต้องการคำแปลภาษาอังกฤษที่มีการรับรองคำแปลโดยนักแปลหรือบริษัทรับแปลที่มีตราประทับและลายเซ็น เพื่อให้สามารถอ่านและตรวจสอบความถูกต้องของข้อมูลได้
คำถามที่พบบ่อย
แปลใบรับรองความประพฤติราคาเท่าไหร่?
ใช้เวลาแปลกี่วัน?
ต้องใช้ตัวจริงหรือสำเนา?
คำแปลใช้ยื่นวีซ่า PR ออสเตรเลีย/แคนาดาได้ไหม?
ต้องผ่านกรมการกงสุลก่อนไหม?
PCC มีอายุการใช้งานเท่าไหร่?
พร้อมให้เราแปลเอกสารให้คุณ?
ส่งเอกสารตอนนี้ รับใบเสนอราคาฟรีภายใน 15 นาที
